
Song: KERUTO no Umi de kuyuraruLa…
Artist: Saitou Momoko
Album: The Cute Girl’s Character CD Vol.3
Other: Character song for Perrier
sotto…mesametara asa no kaori ga funwari to
hoho no ue yousei-san ga sasotteru oide yo oide…
tooi shima itsumono kane no ne mune ni fuku
Gently…as I wake up, I casually smell the Morning’s Fragrance.
On my cheek, a Fairy is beckoning me…Come here…come…
From a distant island, the sound of a Bell always flies to my heart.
sekai no hate kara tsudzuiteru
niji no kakehashi watarou yo
I’ll continue from the World’s End
and cross the Rainbow Bridge!
KAMANBE-RU to KUROWASSAN
ippai tsumete motteyukou
I Pack and stuff lots of
Kaman Bell and Croissant and bring them.
minna issho ni kuyuraruLa…(kuyurura)
KERUTO no umi de odorimashou
mienai mono mo kurushimi mo
zenbu issho ni kuyuraruLa…(kuyurura)
Let’s all together kuyuraruLa…(kuyurura)
dance in the sea of Jellyfish!
Things we can’t see and painful things…
together, let’s kuyuraruLa…(kuyurura)
motto…hanasetara anata to datte nakayoshi ni
aoi me ni ienai kimochi kakushiteru HONTO ha ano ne…
IRUKA-san bindzume otegami tsuretette
If we talk more…we’ll get along together more and more,
but you know, there are some feelings I’m hiding from your blue eyes…
Dolphins, take this bottled letter and deliver it.
shichinin shimai ga kanadeteru
ningyou no MERODI katarouyo
The Seven Sister are playing,
reciting the Melody of the Mermaids.
CHO-KU de dekita shiroi kabe
tanoshii yume no e kaichaou
With chalk I drew a white wall,
let’s draw the image of our fun dreams.
minna issho ni kuyuraruLa…(kuyurura)
KERUTO no umi de utaimashou
kieyuku mono mo kanashimi mo
zenbu issho ni kuryuraruLa…(kuyurura)
Let’s all together kuyuraruLa…(kuyurura)
sing in the sea of Jellyfish!
Things we can’t erase and sad things…
together, let’s kuyuraruLa…(kuyurura)
minna issho ni kuyuraruLa…(kuyurura)
KERUTO no umi de dakaremashou
hakanai asu mo itoshisa mo
zenbu issho ni kuyuraruLa…(kuyurura)
Let’s all together kuyuraruLa…(kuyurura)
embrace in the sea of Jellyfish!
The fleeting future and love…
together, let’s kuyuraruLa…(kuyurura)
Requested by Jokee
NOTE: I’m sorry…I couldn’t figure out what KuyuraruLa meant…just treat it like Hakunamatata!





Hi, thanks a lot, your translation is really good!