I guess this is going to be one of those songs that I love now but will forget about somewhere in the future. But since I like it a lot right now, and I had free time, here’s my translation of it! ^_^

Song: Hatsukoi Parachute
Artist: Hashimoto Miyuki
Album: Hatsukoi Parachute
Other: Opening Song for the anime Akane-iro ni Somaru Saka
kigatsuite sei ippai
KOKORO kara say love you
sora kara fui ni watashi wo okubyou ni saseru…
IYA yo!
I realized, will all my might
my heart will say love you,
so suddenly the sky makes me a coward…
I hesitate!
omoi ga kezu aitakunaru
KIMOCHI ha yureru PARACHU-TO
doko ni yuku no? tobasareruwa
mune ga shimesu oresen GURAFU
TOKIMEKI ga kyuujoushou
naisho ni shite okitai hodo desu
My feeling bit by bit become into wanting to see you.
My feelings are wavering like a parachute…
Where are they headed? I’ll just let them fly around.
My chest shows the line graph of my heart and
my heartbeat suddenly zooms upwards.
I wanted to keep it a secret though…
minareta keshiki no
kaze no oto de sae
setsunai uta wo kuchizusamu deshou
hora!
In this scenery I got used to seeing,
even with the calm sound of the wind,
I’ll hum a melancholic song…
Look!
akane michi mou chotto
chikadzuite more sweet time
yuuki no iro somarinagara mitsumetai
kigatsuite sei ippai
KOKORO kara say love you
sora ga fui ni watashi wo okubyou ni saseru…
DAME yo!
Just a bit more to the reddening street,
it’s getting closer, I want more sweet time.
I want to see you while I’m bathed with courage.
I realized, will all my might
my heart will say love you,
so suddenly the sky makes me a coward…
It’s useless!
anata no naka dare ga iru no
iezuni damaru SANSETTORO-DO
kore ga watashi? modokashiiwa
Who is the one you think of?
If you can’t say it be quiet. The sunset will load.
But is it me? This is irritating…
nibanme toka hanpa na RAVA-
MUKA tsuite senkaichuu
honki janaikya ikimasen kara ne
I’m like a second hand leftover lover…
I feel sick in this repetition.
If I wasn’t serious, I wouldn’t do it ‘kay!
basho ha kimeteru no
kokuhaku suru nara
ano saka no ue noborikiru made
dayo!
I’ve decided on the place
where I’ll confess.
It’s on top of that hill where we split after climbing.
That place!
yuuyake ni soushitsukan
tameiki ga so sad blow
soba ni ite yo hoshi ga hitotsu deru made ha
tsutaetai ganbatte
ikioi de gun of love
senaka oshite watashi ha akiramenaiwa…
IYA yo!
I feel I’m gonna lose in this sunset,
this deep breath is so sad blow.
Stay with me until the first star appears.
I’ll try my best to confess with
my forceful gun of love.
I give myself a push, I won’t give up…
There’s no way!
ano saka no ue noborikiru toki
hora…ne?
At that time on top of that hill where we split after climbing.
you see…ok?
yuuyake ni mou chotto
tameiki de mou chotto
soba ni ite yo hoshi ga hitotsu deru made ha
tsutaetai ganbatte
ikioi de gun of love
senaka oshite watashi ha akiramenaiwa
Just a bit more ’till sunset,
“Just a bit more” I sigh.
Stay with me until the first star appears.
I’ll try my best to confess with
my forceful gun of love.
I give myself a push, I won’t give up…
akane michi mou chotto
chikadzuite mou chotto
yuuki no iro somarinagara mitsumetai
kigatsuite sei ippai
KOKORO kara say love you
sora ga fui ni watashi wo okubyou ni saseru…
DAME yo!
Just a bit more to that reddening road,
just a bit more, it’s getting closer.
I want to see you while I’m bathed with courage.
I realized, will all my might
my heart will say love you,
so suddenly the sky makes me a coward…
But I won’t let it!
![]() |
Eee~ This is such a cute song! I like it! |
![]() |
This song kinda “feels” like Katagiri Yuuhi! And it’s not because she’s on the cover! I can definitely see her doing this while in dere dere mode! |
![]() |
I see her kicking that poor soul BEFORE confessing though! |








>kaze no oto de sae
>setsunai uta wo kuchizusamu deshou
even the sound of the wind
will hum a melancholic song
In this sentence, oto(sound) is the topic.
The example you gave me has “sound” as the topic…and that example is not my translation, where I decided to keep the singer as the topic…